Criar uma Loja Virtual Grátis
Resenha da adaptação do livro Mamãe Sem Querer
Resenha da adaptação do livro Mamãe Sem Querer

Oi, hoje eu vim indicar para vocês a adaptação do livro da Kate Walker, Mamãe Sem Querer. A adaptação de mesmo nome do livro foi postada pela Gabriela no Fanfiction.net é fantástica, uma estória curta, com 10 capítulos de linguagem fácil de compreender, e um enredo surpreendente.

Confesso que tudo o que queria durante toda, ou pelo menos parte da estória era bater na Bella, sim porque ela é extremamente contraditória, eu até entendo que ela queira se proteger, mas ela beira ao absurdo. A frase Bella absurda, nunca combinou tanto com uma personagem como com essa Bella. Ela ama o Edward, mas passa o tempo inteiro afastando e criando mil e uma fantasias loucas em sua mente.

Edward é... Bem, ele não é perfeito, e é totalmente contraditório. Ele é enigmático, obscuro, metido e extremamente arrogante, mas às vezes ele é simplesmente carinhoso e doce. Com o passar dos capítulos você vai percebendo que há muito mais coisas do que aquilo que ele diz. No entanto, ele é extremamente transparente, de modo que você consegue enxergar a verdade por trás de suas ações.

Nessa estória tudo tem um porque, embora a Bella desconheça todos os fatos por trás das coisas que acontecem a seu redor, e isso a torna um tanto quanto amarga com relação ao Edward. Você descobre com o passar dos capítulos que muitas atitudes dele é apenas para protegê-la. Um dos pontos que os afasta é a diferença de idade, e o outro a diferença social.

A questão da diferença social é bastante forte, pois na cidade em que eles vivem o Edward é visto como um príncipe. A família dele é a nobreza e por isso intocável, mas também é o foco central da cidade, ou seja, todos tem sempre algo a dizer sobre suas vidas. A Kate Walker criou uma noção arcaica, quase feudal, em uma era moderna.

Enfim, a estória é surpreendente, você não irá se arrepender de lê-la, pois a cada capitulo algo novo se apresenta e ou irá deixa-lo com muita raiva da Bella, ou com muita vontade de colocar o Edward no colo. Então, corra lá, leia e comente. E obrigada a Gabriela por ter autorizado a postagem da resenha.

 

Trecho do capitulo 8

“- Isabella, você não está raciocinando direito. Creia-me...

Edward encarou-a fixamente, como se quisesse incutir-lhe seus pensamentos através do olhar. Quando ele fazia aquilo, ela acreditava em qualquer coisa, mas, naquele caso, precisava mais do que confiança cega.

- O jornal... — alertou o marido, perspicaz. — E você me contou sobre Punch. Pense... esforçou-se e lembrou-se do dia em que encontrara Edward passeando com o cachorro da família. Lembrou-se de ter-lhe contado sobre seu animal de estimação e ouviu-se dizendo: "Punch foi atropelado quando eu tinha quatro anos".

- Sr. Wilton. — Ela precisou concentrar-se para fazer-se audível. — Exatamente quando eu nasci?

- Eu lhe disse. — Havia mais do que um tom de desafio na voz do homem. — Em setembro.

- Não, o ano. — Edward assentiu satisfeito e ela entendeu que estava no caminho certo.

- Deixe-me ver... você tem vinte e dois anos, então...

- Edward, conduza-o à saída. — Isabella sentenciou, desanimada e em voz baixa. — Ele não é o meu pai.

[...]

- E o efeito sobre Isabella? Como acha que ela se sente, achando que o pai só a queria porque ela é rica? Oh, saia daqui!

Com o olhar faiscando, Edward foi até a porta, abriu-a e lançou um olhar contido ao homem.

- Saia daqui antes que eu o coloque para fora! E, se for esperto, vai sair de Ellerby também, porque, se eu o vir novamente, não me responsabilizo por minhas ações!

Isabella nem viu James Wilton sair. As lágrimas que retera para concentrar-se nas perguntas que Edward fizera e nas respostas obtidas por fim encontravam vazão. Enterrou o rosto nas mãos. O sentimento de vazio parecia pior, pois por um breve período pensara que estava a ponto de completar o quebra-cabeça de sua vida.

- Isabella! Oh, Bella, não chore!

Edward a envolveu com braços fortes, quentes e protetores. Isabella aninhou-se e aceitou o apoio e o abrigo enquanto desatava a chorar.”

 

Bjus,

 

Darinha e Jaci.

Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese
ONLINE
4


Partilhe esta Página




Total de visitas: 17968